NAUJIENOS

Tekstų redagavimas: kam to reikia?

Kategorija:

Miestas:

Užtikrinta, raiški, sklandi ir taisyklinga kalba  – svarbi dalis kiekvieno mūsų gyvenime. Labai dažnai net ir pati menkiausia klaida tekste gali sukelti nemalonumų. Tad šiais laikais, kai informacija lengvai prieinama pačiais įvairiausiais būdais, vis daugiau dėmesio svarbu skirti teksto redagavimui. Ypatingai tuo atveju, kai tekstas verčiamas iš užsienio kalbos. 

Kas visgi yra tas teksto redagavimas?

Trumpai tariant, tai yra kalbos sutvarkymas įvairiais atžvilgiais. Laikantis taisyklių, įvertinamos ir ištaisomos kalbos, gramatinės, stilistinės, leksikos ir kitos klaidos. Tikrindami tekstus redaktoriai užtikrina, kad juose nebūtų rašybos, skyrybos klaidų, o kalba skambėtų taisyklingai ir korektiškai. Tekstų redagavimo paslaugos yra plačiai naudojamos ir apima įvairias sritis. Akivaizdu, kad taisyklingas tekstas būtinas leidyboje rašant knygas, žurnalus, kuriant tam tikras internetines svetaines, ruošiant svarbius dokumentus, verčiant juos iš vienos ar kelių užsienio kalbų į lietuvių ir atvirkščiai. Išties tai yra labai atsakingas, bet reikšmingas darbas. 

Teksto redagavimas  – specialistų rankose

Natūralu, kad tam, jog tekstų redagavimai būtų aukštos kokybės, reikia turėti reikiamą išsilavinimą, sukauptą žinių bei patirties bagažą. Tad kokybiškas paslaugas užtikrins profesionalūs redaktoriai. Tarkime, jei naudojatės vertimų biuro paslaugomis siekiant išversti tam tikrą tekstą arba svarbų dokumentą, pasidomėkite ir redagavimo galimybe: ar tokią paslaugą reikia užsakyti papildomai, kiek tai kainuoja ir panašiai. Ne visuomet vertėjas pasiūlys stilistiškai tobulą kalbos variantą, tad jei verčiate svarbius dokumentus ar tekstus spaudai, užtikrinkite kokybę! 

Teksto redagavimo kainą lemia daugybė veiksnių

Konkrečiai pasakyti, kiek kainuoja tekstų redagavimo paslaugos, pernelyg sudėtinga. Kiek reikės sumokėti už galutinį rezultatą, priklauso nuo teksto sudėtingumo ir kitų aplinkybių: ar reikia patikrinti vertimo faktus, per kiek laiko darbą reikia atlikti, kokia yra redaguojamo teksto apimtis ir kt. Ne mažiau svarbu ir kalba, kurią reikia redaguoti. Natūralu, kad mažiau populiarios užsienio kalbos redagavimas gali kainuoti brangiau. Svarbiausia - įvertinti poreikius. Vertimo biurai bei tekstų redagavimą atliekančios įmonės kiekvienu atveju stengiasi orientuotis į klientą ir patenkinti lūkesčius kaip galima geriau. 


Aistė Bielinė

Reklama