NAUJIENOS

Paroda „Korėjietiška rūmų kaligrafija“ Lentvario bibliotekoje

Kategorija:

Miestas:
Lentvario miesto bibliotekoje liepos mėnesį vyksta paroda „Korėjietiška rūmų kaligrafija“. Parodoje matysite kaligrafijos darbus, sukurtus dešimties kaligrafijos mokytojų ir jų mokinių. Kaligrafiškai išrašytos Biblijos ištraukos ir poezijos posmeliai. Kiekvienas kaligrafijos lakštas – fizinės meistrystės įrodymas.

Rūmų kaligrafija (Gunche) atsirado XV-ame amžiuje sukūrus naują korėjietišką abėcėlę. Ja ėmė rašyti rūmų damos, jų tarnaitės ir pagalbininkės, stropiai teptukais kopijuodamos romanus, rūmų leidžiamus įstatymus, kilmingųjų dienoraščius ir laiškus. Rūmų kaligrafija įgavo unikalią stiliaus išraišką, teptuko potėpiais įkūnijančia grožį. Korėjos okupacijos metu, XX a. pirmoje pusėje, į šią kaligrafiją imta žiūrėti kaip į politinės pozicijos išraišką, pasipriešinimo formą.



Atgavus nepriklausomybę, Korėjos kaligrafė ir mokytoja Galmul Lee Chul-kyung daug prisidėjo prie moterų veiklos aktyvinimo, kaligrafijos, kaip socialinės veiklos suvokimo, įtvirtinimo. Jos sukurta kaligrafijos mokykla pristatoma šioje parodoje.

Korėjiečių kalbos abėcėlę 1443 m. sukūrė, viešai ją paskelbė bei ėmė vartoti 1446 m. ketvirtasis Čiosono dinastijos valdovas Karalius Sedžiongas (1418–1450). Abėcėlės paskelbimo diena, spalio 9-oji, Pietų Korėjoje minima kaip Abėcėlės diena (Hangul diena).

Korėjiečių raštas – 24 raidės (jamo): 14 priebalsių ir 10 balsių. Priebalsių forma imituoja kalbos padargų padėtį tariant garsą. Balsės atspindi tris visatos elementus: žmogų (vertikalus brūkšnys), žemę (horizontalus brūkšnys) ir dangų (taškas). Modernioje abėcėlės grafikoje taškas persiformavo į trumpą brūkšnelį. Iki 1980-ųjų korėjiečiai rašė iš dešinės į kairę vertikaliomis eilutėmis. Vėliau imta rašyti iš kairės į dešinę horizontaliai ir dauguma tekstų rašoma tokia tvarka.

Korėjietiškai kalba daugiau kaip 77 milijonai žmonių Pietų Korėjoje, Šiaurės Korėjoje, Kinijoje, Japonijoje, Uzbekistane, Kazachstane, Rusijoje. Korėjiečių kalba nuo seno vadinama čiosono kalba, šis pavadinimas yra išlikęs Šiaurės Korėjoje, o Pietų Korėjoje korėjiečių kalba vadinama hangugo.

Paroda surengta Korėjos Respublikos ambasados Varšuvoje, Lietuvos korėjiečių bendruomenės ir Vilniaus Karaliaus Sedžiongo instituto, Mykolo Romerio universiteto pastangomis.
Kviečiame aplankyti šią unikalią parodą!
 
 
Rūta Minkevičienė
Trakų viešosios bibliotekos
Lentvario filialo vyr. bibliotekininkė
 

Reklama