NAUJIENOS

La 39-a leciono (pamoka)

Saluton karaj!
 
Bonvolu kontroli, ĉu vi bone tradukis al la litova lingvo:
 
1. Tie la suno lumis multe pli hele ol ĉe ni.
Ten saulė švietė daug šviesiau nei pas mus.
2. Li legas la saman libron kiel mi.
Jis skaito ta pačią knygą kaip aš.
3. Ĉinoj preferas pli ofte manĝi rizon ol panon.
Kinai mieliau valgo ryžius negu duoną.
4. Malriĉa kiel preĝeja muso.
Neturtingas kaip bažnyčios pelė.
5. Okuloj estas pli grandaj ol la ventro.
Akys už pilvą didesnės.
6. Venas kvazaŭ vokita kaj petita.
Atvyksta tarsi būtų kviestas.
Pli bona pano sen butero, ol dolĉa kuko sen libero.
Geriau duona be sviesto, nei saldus pyragas be laisvės.
7. Li vidos tion kvazaŭ proprajn orelojn.
Matys tai kaip savo ausis.
8. Ĉu vi preferas bicikladon ol promeno?
Tau labiau patinka važinėti dviračiu nei vaikščioti?
9. Tute libera, kiel birdo aera.
Laisvas kaip paukštis ore.

OFTAJ MALLONGIGOJ
Bonvolu traduki la ekzemplojn al la litova lingvo:
 
a.K. antaŭ Kristo Kiam komenciĝis la ludoj en Olimpio en la VIII a. K., la loko estis simpla izolita sanktejo, sen iu ajn konstruaĵo.
ĉ. ĉirkaŭ Tiu vazo estas malnova, (ĉ. la mezo de la XIV jarcento) kaj kostas vere multe.
ekz. ekzemple Zamenhofaj proverboj estas tiuj proverboj, kiujn elektis kaj esperantigis L. L. Zamenhof.
ekz., Ekzemplo proponas, sed ne ordonas.
elp. elparolu Coca Cola (elp: koka kola) enhavas unu sekretan komponenton.
k. kaj La Leĝo de Reveno estas leĝo en la ŝtato Israelo, kiu permesas al ĉiuj judoj de la mondo, k. iliaj filoj, k. iliaj nepoj k. iliaj geedzoj, iri vivi en Israelo k. akiri Israelan civitanecon.
k a. kaj aliaj Ankaŭ la vortoj alkoholo, amalgamo, eliksiro, haŝiŝo, kalio, liuto, nadiro k. a. devenas de arabaj vortradikoj.
k. s. kaj simile, kaj similaj Ekzistas amaso da Esperanto-vortoj, en kiuj kaŝiĝas la nomo de persono, de lando, rivero k. s.
k. t. p. kaj tiel plu Volontulon atendas kunlaboro en komunikaj projektoj de la organizo, kiel kunlaboro produktante videojn, reklamojn, intervjuojn k. t. p.
p. paĝo Se vi volas vidi kie estas tiu insulo rigardu la mapon je la p. 25
t. e. tio estas Dufoje en la jaro (ĉ. 21a de junio k 21a de decembro) la tagoj iĝas same longaj kiom la noktoj t. e kiam estas solstico.



Bonvolu legi la tekston kaj traduki ĝin.
 
PREĜEJO EL FROMAĜO
Balkana fabelo

Antaŭ longa tempo la ciganoj (romaoj) havis propran preĝejon, belan, el griza ŝtono kaj la serboj havis preĝejon el fromaĝo. Serbo vizitis ciganan ĉefon: „Kial ni ne interŝanĝu niajn preĝejojn?“ „Sed estus interŝanĝo malbona por ni ciganoj. Ni ne volas fordoni nian ŝtonan preĝejon por ricevi preĝejon nur el fromaĝo! „Sed ni povas doni monon, multan monon, kompense pro la malpli alta valoro de nia fromaĝa preĝejo“ Aŭdinte la vorton „mono“, la cigano estis preta negoci. La serbo iom marĉandis, sed finfine ili interkonsentis pri la kompenso.

La serbo kolektis multan monon, sed ankoraŭ mankis tridek dinaroj. Sed la cigana ĉefo konsentis, ke, ĉar ne estas granda sumo, la ciganoj povos iomete atendi ĝin. Do, la serboj alproprigis al si la belan, ŝtonan preĝejon de la ciganoj kaj la ciganoj iris al fromaĝa preĝejo. Kiam ciganoj staris tie kaj ĉirkaŭrigardis, unu malsata cigano derompis peceton da fromaĝo kaj komencis manĝi ĝin. La aliaj tre koleris kaj komencis tiri kaj bati lin.

„Ne... Ne... Fratoj! Kiel ataki min? Mi prenis nur peceton por gustumi!“ kaj li proponis pecetojn al aliaj. Kiam la ciganoj gustumis la fromaĝon, ĝi gustis tiel bonege, ke ili ĉiuj rompis pecojn, rompadis... kaj post la tempo bezonata por kunfrapi la manojn – la preĝejo malaperis!

Manĝinte sian preĝejon, la ciganoj ne sciis, kie preĝi. Ili iris al serboj: „Donu al ni la restantan monon.“ Sed la serboj ne havis ĝin. Tial la serba ĉefo sugestis: „Ni interkonsentu: ni ne havas monon kaj vi ne havas preĝejon. Vi rajtas preĝi en nia preĝejo, ĝis ni pagos la lastajn dinarojn.“

Sed ankoraŭ nun la serboj neniam pagis sian ŝuldon. Tial la ciganoj ankoraŭ rajtas preĝi en serbaj preĝejoj... kaj la ciganinoj almozpeti de domo al domo!
 
Deveno – kilmė
Cigano – čigonas, romas
Negoco – prekyba, verslas
Marĉandi – derėtis
Kompensi – atsilyginti
Propra – nuosavas
Peco – gabalas
Proponi – pa(siūlyti)
Ŝuldo – skola
Almozpeti – elgetauti

Kitoje pamokėlėje sužinosime kur galima toliau savarankiškai mokytis esperanto internetu, kur rasti tekstų pradedantiesiems ir jau pramokusiems, kaip susirasti draugų esperantininkų su kuriais galima bendrauti ir, praktiškai taikant savo žinias, dar geriau išmokti kalbą.


Gražina Opulskienė ir Aida Čižikaitė

Ankstenės pamokos:
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/la-38-a-leciono-(pamoka)
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/la-37-a-leciono-(pamoka)​
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/la-36-a-leciono-(pamoka)​
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/la-35-a-leciono-(pamoka)​
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/la-34-a-leciono-(pamoka)​
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/la-33-a-leciono-(pamoka)
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/la-32-a-leciono-(pamoka)​
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/la-31-a-leciono-(pamoka)​
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/la-30-a-leciono-(pamoka)​
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/la-29-a-leciono-(pamoka)
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/la-28-a-leciono-(pamoka)
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/la-27-a-leciono-(pamoka)
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/la-26-a-leciono-(pamoka)
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/la-25-a-leciono-(pamoka)
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/la-24-a-leciono-(pamoka)
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/la-23-a-leciono-(pamoka)
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/22-a-leciono-(pamoka)
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/21-a-leciono-(pamoka)
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/20-a-leciono-(pamoka)
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/19-a-leciono-(pamoka)
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/18-a-leciono-(pamoka)
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/17-a-leciono-(pamoka)
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/16-a-leciono-(pamoka)
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/15-a-leciono-(pamoka)
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/14-a-leciono-(pamoka)
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/13-a-leciono-(pamoka)
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/12-a-leciono-(pamoka)
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/11-a-leciono
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/10-leciono-(pamoka)
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/9-leciono-(pamoka)
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/8-leciono-(pamoka)
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/7-leciono-(pamoka)
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/6-leciono
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/5-leciono-(pamoka)
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/4-pamokele
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/3-pamokele
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/2-pamokele
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/1-pamokele
https://www.manokrastas.lt/straipsnis/svarbiausi-tarptautines-esperanto-kalbos-bruozai

1 pamokėlė

1 pamokėlė

Svarbiausi tarptautinės esperanto kalbos bruožai Pagrindinė esperanto kalbos ir esperantininkų judėjimo idėja: tolerancija ir pagarba kitų tautų ir kultūrų žmonėms. Bendravimas neutralia kalba gali padėti pajusti, kad žmonės...

2 pamokėlė

2 pamokėlė

Saluton!    Išmokime naujų dažnai reikalingų būdvardžių ir pabandykime atpažinti kartu esančius daiktavardžius. Gali padėti jau išmoktos užsienio kalbos. Skaitydami nepamirškite, kad kiekvienas garsas tariamas...

4 pamokėlė

4 pamokėlė

Saluton karaj! Prisiminkime: Mi estas Brigita.           Aš esu Brigita. Vi estas Viktoras.          Tu esi Viktoras. Kiti vienaskaitos...


Reklama